Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

इंद्रोपि प्रहसन्विष्णुमात्मवादरतं तदा । वज्रपाणिः सुरैः सार्द्धं योद्धुकामोऽभवत्तदा

iṃdropi prahasanviṣṇumātmavādarataṃ tadā | vajrapāṇiḥ suraiḥ sārddhaṃ yoddhukāmo'bhavattadā

Entonces Indra también, riéndose de Viṣṇu, empeñado en su postura doctrinal, se llenó de ansias de combatir, con el Vajra en la mano, junto con los dioses.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-हस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आत्मवादरतम्devoted to self-assertion/boasting
आत्मवादरतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मवाद (प्रातिपदिक; आत्मन्+वाद) + रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आत्मवादे रतः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
वज्रपाणिःthe thunderbolt-handed (Indra)
वज्रपाणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवज्रपाणि (प्रातिपदिक; वज्र+पाणि)
Formतत्पुरुष-समास (वज्रः पाणौ यस्य/वज्रं पाणौ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सार्द्धम्together
सार्द्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (with/together)
योद्धुकामःdesiring to fight
योद्धुकामः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोद्धु (तुमुनन्त/infinitive from युध् धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (योद्धुं कामः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Lomaśa (narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Indra, vajra raised, laughs in derision at Viṣṇu’s firm doctrinal stance; the Devas gather in formation, clouds and Himalayan peaks looming, signaling a divine battle about to erupt.

I
Indra
V
Viṣṇu
V
Vajra
S
Sura (gods)

FAQs

Pride and factionalism can arise even among divine beings; dharma requires humility and right discernment, not mere bravado.

The verse is part of Kedāra Khaṇḍa’s narrative sequence; it does not directly praise a tīrtha.

None; it describes readiness for combat and the emotional climate among the devas.