दाक्षायण्या कृतं यच्च न दृष्टं किं त्वयानघ । त्वं चापि यज्ञे दक्षस्य अवदानार्थमागतः । अवदानं प्रयच्छामि तव चापि महाभूज
dākṣāyaṇyā kṛtaṃ yacca na dṛṣṭaṃ kiṃ tvayānagha | tvaṃ cāpi yajñe dakṣasya avadānārthamāgataḥ | avadānaṃ prayacchāmi tava cāpi mahābhūja
Oh, impecable, ¿acaso no has visto lo que ha hecho Dakṣāyaṇī (Satī)? Y tú también has venido al sacrificio de Dakṣa buscando la porción que te corresponde. Yo te concederé tu parte asimismo, oh de brazos poderosos.
Vīrabhadra (addressing Viṣṇu/Keśava)
Tirtha: Kedāra (contextual anchor)
Type: kshetra
Listener: Internal audience (not explicit)
Scene: Vīrabhadra, stern and towering, references Satī’s deed; the air is heavy with grief and wrath. Viṣṇu stands attentive, the yajña setting visibly destabilized—offerings scattered, flames flaring, onlookers shaken.
Ritual entitlements (shares in offerings) are secondary to dharma; disrespect to the divine and to Satī’s dignity overturns the very purpose of yajña.
No tīrtha is named; the verse continues the Dakṣa-yajña narrative within Kedārakhaṇḍa.
It mentions avadāna—an allotted share of offerings in a yajña—but gives no procedural prescription.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.