एवंविधं तं प्रसमीक्ष्य कालं संचिंत्यमानं मनसाऽचलेन । शैवं पदं यत्परमार्थरूपं कैवल्यसायुज्यकरं स्वरूपतः
evaṃvidhaṃ taṃ prasamīkṣya kālaṃ saṃciṃtyamānaṃ manasā'calena | śaivaṃ padaṃ yatparamārtharūpaṃ kaivalyasāyujyakaraṃ svarūpataḥ
Al ver a Kāla en tal estado, meditando con mente inconmovible, (contempló) la Morada Suprema śaiva, cuya naturaleza es la verdad última y que, por su propia esencia, otorga la unión que conduce a la liberación (kaivalya).
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (as liberative kshetra)
Type: kshetra
Scene: A seeker (or the observing consciousness) beholds Kāla paused in thought, while the narrative lens turns upward to the luminous ‘Śaiva pada’—an abstract, radiant realm/state symbolizing paramārtha and liberation.
Steady contemplation of Śiva’s highest reality is described as the direct cause of liberating union.
Kedāra is the implied sacred setting; the teaching frames the tirtha as aligned with the highest Śaiva goal.
No external rite; the prescription is inner steadiness (acala-manas) and contemplation of the Śaiva state.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.