देवा ऊचुः । त्वया सृष्टमिदं सर्वं जगद्देव चराचरम् । त्रातुमर्हसि देवान्नस्त्वदन्यो नोपपद्यते
devā ūcuḥ | tvayā sṛṣṭamidaṃ sarvaṃ jagaddeva carācaram | trātumarhasi devānnastvadanyo nopapadyate
Los dioses dijeron: «Oh Señor, este universo entero, lo móvil y lo inmóvil, fue creado por ti. Debes protegernos a nosotros, los devas, pues fuera de ti no hay nadie apto para ello».
Devas (as quoted within Sūta’s narration)
Tirtha: Kedāra (background cause) / Brahmā-loka (appeal locus)
Type: kshetra
Scene: Devas assembled with folded hands, addressing Brahmā with reverence, acknowledging him as creator and pleading for protection from the scorching tapas effect.
When cosmic balance is disturbed, refuge is sought in the creator-preserver principle; divine authority is invoked to restore order.
The verse continues the Kedārakhaṇḍa narrative where Himalayan tapas drives the plot, indirectly exalting the region’s sanctity.
None; it is a petition for protection and intervention.