मुनय ऊचुः । यत्त्वया कथितं ब्रह्मन्ब्रह्मांडं सचराचरम् । भस्मीभूतं रुद्रकोपात्कालकूटाग्निनाऽथ़खिलम्
munaya ūcuḥ | yattvayā kathitaṃ brahmanbrahmāṃḍaṃ sacarācaram | bhasmībhūtaṃ rudrakopātkālakūṭāgninā'tha़khilam
Los sabios dijeron: «Oh Brāhman, tal como lo has relatado, el universo entero—lo móvil y lo inmóvil—fue reducido a cenizas por la ira de Rudra, por el fuego de Kālakūṭa».
Sages (Munis) addressing Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Munis (sages)
Scene: A circle of ascetic sages with matted hair and bark garments address a learned narrator (‘brahman’); behind them, a visionary backdrop shows the universe turning to ash under a dark, poison-like fire labeled Kālakūṭa.
Scriptural learning advances through reverent questioning; seekers clarify cosmic mysteries by inquiry into dharma and divine power.
The dialogue belongs to Kedāra Khaṇḍa’s Himalayan tīrtha milieu; this verse is a transition into explanation rather than direct tīrtha praise.
None; it introduces a question to the narrator.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.