उपदेशमहामंत्रैर्मां जांगुलिक जीवय । महामोहमहा वृक्षो हृद्यावापसमुत्थितः
upadeśamahāmaṃtrairmāṃ jāṃgulika jīvaya | mahāmohamahā vṛkṣo hṛdyāvāpasamutthitaḥ
Oh encantador de serpientes, reanímame con los grandes mantras de la instrucción. Un enorme árbol de gran ilusión ha brotado del semillero dentro de mi corazón.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within Māheśvara-khaṇḍa to the sages (deduced)
Scene: The guru is portrayed like a compassionate serpent-charmer, holding a staff or rosary; the disciple appears weakened as if poisoned; from the disciple’s heart-lotus rises a dark, sprawling tree labeled ‘moha’, while luminous mantra-syllables descend like nectar.
Right instruction (upadeśa) functions like an antidote—removing the poison of delusion rooted in the heart.
No holy site is specified; the verse focuses on inner transformation through teaching.
Seeking upadeśa and mantra-instruction from a qualified teacher is implied, though no specific rite is detailed.