अस्मिन्नेव ततो देशे लोहोनाम महासुरः । भवतां न्यस्तशस्त्राणां वधार्थं प्रक्रमिष्यति
asminneva tato deśe lohonāma mahāsuraḥ | bhavatāṃ nyastaśastrāṇāṃ vadhārthaṃ prakramiṣyati
Entonces, en esta misma región, un gran asura llamado Loha se pondrá en marcha para destruiros, cuando hayáis depuesto vuestras armas.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration context)
Scene: A forewarning: in the same region, the asura Loha approaches to strike when the heroes have set down their weapons—danger emerging at the moment of apparent peace.
Even when human strength is set aside, divine order anticipates danger and provides a larger protective framework for devotees.
A particular region is indicated but not named in this verse; later verses connect the episode to the future place-name (Lohāṇā).
No explicit ritual is prescribed here; it introduces the conflict that grounds later site-glorification and worship.