पिधाय बुद्ध्या द्वाराणि मनो ध्याने निवेशयेत् । आहारं सात्त्विकं सेवेन्न तं येन विचेतनः
pidhāya buddhyā dvārāṇi mano dhyāne niveśayet | āhāraṃ sāttvikaṃ sevenna taṃ yena vicetanaḥ
Cerrando con discernimiento las «puertas» (de los sentidos), debe asentarse la mente en la meditación. Ha de servirse alimento sāttvico, nunca aquel por el cual uno se vuelve torpe e insensible.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: An ascetic seated in padmāsana, eyes half-closed, with symbolic ‘doors’ (the senses) gently shut by the light of buddhi; simple sāttvika meal placed aside; aura of calm restraint.
Meditation requires guarding the senses and supporting clarity through sāttvika diet; dulling foods undermine spiritual practice.
No tīrtha is mentioned; the verse teaches yogic method and lifestyle.
Practical prescriptions are given: restrain sense-gates, fix the mind in dhyāna, and follow sāttvika dietary discipline.