लेपनाद्गंधधूपाद्यै नैवेद्येर्घृतपायसैः । ब्रह्मघ्नश्च सुरापश्च स्तेयी च गुरुतल्पगः
lepanādgaṃdhadhūpādyai naivedyerghṛtapāyasaiḥ | brahmaghnaśca surāpaśca steyī ca gurutalpagaḥ
Por la unción (de la deidad), por los perfumes, el incienso y demás, y por las ofrendas de alimento como el ghee y el arroz dulce con leche—hasta el matador de un brahmán, el bebedor de licor, el ladrón y quien mancilla el lecho del maestro—
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Jayāditya / Saurasthāna
Type: kshetra
Scene: A devotee performs Sūrya-pūjā: anointing the solar icon, offering fragrant paste, incense smoke curling upward, and presenting bowls of ghee and sweet rice; shadowy personifications of the four mahāpātakas recede and dissolve in the radiance.
Devotional worship performed with prescribed offerings is portrayed as transformative, capable of lifting even those burdened by the gravest sins.
The immediate context continues Koṭitīrtha/Jayāditya worship; the verse itself emphasizes the worship-method rather than naming a new site.
Lepana (anointing), offering perfumes and incense, and naivedya such as ghṛta and pāyasa.