तस्मात्सदा शुभं कार्यमविच्छिन्नसुखार्थिभिः । विच्छिद्यंतेऽन्यथा भोगा ग्रीष्मे कुसरितो यथा
tasmātsadā śubhaṃ kāryamavicchinnasukhārthibhiḥ | vicchidyaṃte'nyathā bhogā grīṣme kusarito yathā
Por eso, quienes anhelan una dicha ininterrumpida deben obrar siempre el bien. De otro modo, los goces se cortan—como arroyuelos que se secan en el verano.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A moral allegory: a broad perennial river (symbol of continuous śubha) flows beside a thin rivulet that dries under a blazing summer sun (symbol of broken bhoga). A teacher points to the landscape while instructing a pilgrim.
Lasting happiness depends on consistent virtuous conduct; pleasure without dharma is unstable and quickly ends.
No specific sacred place is praised in this verse.
No particular rite is listed; the prescription is continual śubha conduct as a daily discipline.