आषाढस्यापि दशमी माघमासस्य सप्तमी । श्रावणस्याष्टमी कृष्णा तथाषाढी च पूर्णिमा
āṣāḍhasyāpi daśamī māghamāsasya saptamī | śrāvaṇasyāṣṭamī kṛṣṇā tathāṣāḍhī ca pūrṇimā
También son alabados el décimo día de Āṣāḍha, el séptimo del mes de Māgha, el octavo de la quincena oscura de Śrāvaṇa, y asimismo la luna llena de Āṣāḍha: ocasiones poderosas para el mérito del dharma, especialmente para la dádiva (dāna).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: Four seasonal vignettes: monsoon Āṣāḍha full-moon with lamp-lit worship; Āṣāḍha daśamī charity; winter Māgha saptamī sunrise bath; Śrāvaṇa dark aṣṭamī night vigil with devotional singing—each framed as a sacred time-node for merit.
Time (kāla), marked by tithi and month, becomes a vessel for intensified merit when used for dharmic action.
No tīrtha is mentioned; the verse praises calendrical observances.
These dates are presented as especially auspicious for vrata-like observances and dāna.