ततश्चतुर्थे दिवसे बहूकतटे शुभे । कश्चिद्बालः सप्तवर्षः पीडापीडित आययौ
tataścaturthe divase bahūkataṭe śubhe | kaścidbālaḥ saptavarṣaḥ pīḍāpīḍita āyayau
Luego, al cuarto día, en la auspiciosa ribera de Bahūka, llegó un niño de siete años, afligido por un grave sufrimiento.
Narrator (within Māheśvara-khaṇḍa frame)
Tirtha: Bahūka-taṭa
Type: ghat
Scene: On the fourth day, the quiet riverbank bright with morning light; a small seven-year-old boy approaches slowly, visibly in pain, while Nandabhadra stands nearby in austerity.
Auspicious places and timely encounters in Purāṇas often become catalysts for spiritual redirection and instruction.
The verse names Bahūka-taṭa (the bank of Bahūka) as the setting, implying a sacred-geographical backdrop, though no phala (merit) is stated here.
None in this verse; it establishes time and place for the narrative.