द्विप्रकारं च तत्प्रोक्तं घटसर्पविषं तथा । शृंगिणो वत्सनाभस्य हिमशैलभवस्य वा
dviprakāraṃ ca tatproktaṃ ghaṭasarpaviṣaṃ tathā | śṛṃgiṇo vatsanābhasya himaśailabhavasya vā
Se declara que esa prueba del veneno es de dos clases: el “veneno de la serpiente en la vasija” y el veneno del “cornudo”, ya sea de vatsanābha (acónito) o el producido en las cordilleras del Himalaya.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Viṣa-divya (twofold)
Scene: Two poison sources are displayed: a pot containing snake venom and a tray of aconite-like roots (vatsanābha) or horned-serpent imagery; snowy Himalayan peaks loom in the background as the origin of one poison type.
Even severe tests are framed by classification and restraint—dharma insists on defined standards, not arbitrariness.
No tīrtha is praised here; the verse references the Himalayas only as the origin of a poison variety.
It specifies two recognized forms of the poison-ordeal, distinguishing snake-based poison and a ‘horned’ poison associated with vatsanābha/Himalayan origin.