अश्वमेधफलं प्राप्य सूर्यलोक मवाप्नुयात् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन दातव्योऽर्घोऽत्र भारत
aśvamedhaphalaṃ prāpya sūryaloka mavāpnuyāt | tasmātsarvaprayatnena dātavyo'rgho'tra bhārata
Al obtener el fruto de un sacrificio Aśvamedha, se alcanza el mundo de Sūrya. Por eso, oh Bhārata, aquí debe ofrecerse el arghya con todo empeño posible.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); vocative 'bhārata' indicates instruction framed toward Arjuna in the narrative
Simple daily devotion can yield immense sacrificial merit; sincere arghya-dāna is exalted as a high dharmic act.
No tīrtha is named in this verse; it glorifies the practice (arghya to Sūrya) and its cosmic fruit (Sūryaloka).
Offer arghya with full earnestness, as it grants great merit likened to the Aśvamedha.