अत्र तीर्थवरे पूर्वमैतरेय इति द्विजः । सिद्धिं प्राप्तो महाभागो वासुदेवप्रसादतः
atra tīrthavare pūrvamaitareya iti dvijaḥ | siddhiṃ prāpto mahābhāgo vāsudevaprasādataḥ
Antaño, en este excelente vado sagrado, un dos veces nacido llamado Aitareya—muy afortunado—alcanzó la realización espiritual por la gracia de Vāsudeva.
Nārada (contextual attribution within the Arjuna–Nārada dialogue in this adhyāya)
Type: ghat
Listener: Arjuna (context continues in next verse)
Scene: A serene riverside/ford with a small hermitage; Aitareya, a radiant brahmin ascetic, stands in prayer as a subtle aura signifies ‘siddhi’; a distant divine presence of Vāsudeva is suggested through symbols (śaṅkha-cakra) rather than a full theophany.
A tīrtha becomes transformative when approached with devotion, culminating in siddhi through divine grace.
The verse praises “this excellent tīrtha” (atra tīrtha-vare), but does not provide the proper name within the snippet.
No direct ritual is prescribed here; it introduces a tīrtha-based exemplum of attaining siddhi through devotion.