Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

तच्चेन्मम मनस्तात नानादोषैर्न मोह्यते । ततोऽहं दुर्लभं जन्म मानुष्यं शीघ्रमाप्नुयाम्

taccenmama manastāta nānādoṣairna mohyate | tato'haṃ durlabhaṃ janma mānuṣyaṃ śīghramāpnuyām

Si mi mente, oh padre, no es engañada por diversas faltas, entonces que yo alcance pronto el raro nacimiento humano.

तत्that (state/thing)
तत्:
Karta (Subject of conditional clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formसम्बन्ध-निपातः (conditional particle)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
तातO dear father/sir
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-विशेषणम् (indeclinable adjective)
दोषैःby faults
दोषैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
not
:
Sambandha (Negation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
मोह्यतेis deluded
मोह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Consequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम् (adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
दुर्लभम्rare
दुर्लभम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (of janma)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
मानुष्यम्human
मानुष्यम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (of janma)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb)
आप्नुयाम्may I obtain
आप्नुयाम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Garbha

Listener: Addressed to ‘tāta’ (father) within the story; outer frame to sages

Scene: A humble seeker speaks to his father/elder, hands folded, with symbolic ‘doṣas’ (smoke, dark birds, or shadow-figures) hovering near the mind, while a bright path toward a human form or temple doorway opens ahead.

FAQs

Purity of mind and freedom from दोष lead toward higher rebirth and the opportunity for liberation.

None; the verse concerns inner causes for attaining rare human birth.

No explicit ritual; the implied discipline is guarding the mind from दोष and delusion.