Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 122

विशेषात्प्रार्थितं यच्च तच्च भविष्यति । अत्र पुष्पं फलं पूजा नैवेद्यं स्तवनक्रिया

viśeṣātprārthitaṃ yacca tacca bhaviṣyati | atra puṣpaṃ phalaṃ pūjā naivedyaṃ stavanakriyā

Todo lo que aquí se pida con fervor, eso mismo acontecerá. Aquí, las ofrendas de flores y frutos, la pūjā, el naivedya (oblación de alimento) y los actos de alabanza son especialmente eficaces.

viśeṣātespecially; in particular
viśeṣāt:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb): ‘विशेषात्’ = ‘विशेषेण/विशेषतः’ (especially)
prārthitamrequested; prayed for
prārthitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpra-√arth (धातु) + prārthita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘prārthitam’ = ‘requested’
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatiwill be; will happen
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
atrahere; in this rite/context
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pūjāworship
pūjā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
naivedyamfood offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
stavanakriyāact of praise/recitation
stavanakriyā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstavana (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (stavanasyāḥ kriyā), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Liṅga-kṣetra (as described in Kaumārikā-khaṇḍa, ch. 40 context)

Type: kshetra

Scene: A serene Śaiva shrine precinct: devotees approach the liṅga with flower garlands, fruits, and a naivedya tray; a singer recites stotra while lamps flicker; the atmosphere suggests ‘prārthanā-siddhi’ (prayers fulfilled).

Ś
Śiva
L
Liṅga

FAQs

In a sanctified Śiva-kṣetra, sincere prayer joined with devotion-filled worship becomes swiftly fruitful.

The immediate liṅga-kṣetra being described in this adhyāya (unnamed in the verse) is praised as a wish-fulfilling sacred spot.

Offer flowers, fruits, perform pūjā, present naivedya, and recite hymns (stavana) as devotional acts.