Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 148

तथैव दशसाहस्रो देशः सूर्यमुखः स्मृतः । एकबाहुस्तथा देशो दशसाहस्रमुच्यते

tathaiva daśasāhasro deśaḥ sūryamukhaḥ smṛtaḥ | ekabāhustathā deśo daśasāhasramucyate

Asimismo, la tierra llamada Sūryamukha es recordada como poseedora de diez mil aldeas. Del mismo modo, la tierra de Ekabāhu se dice que tiene diez mil.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/just)
दशसाहस्रःten-thousand
दशसाहस्रः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश-साहस्र (प्रातिपदिक; समास: दश + साहस्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण — 'ten-thousand (in number)'
देशःcountry/region
देशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूर्यमुखःSūryamukha (region)
सूर्यमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य-मुख (प्रातिपदिक; समास: सूर्य + मुख)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (place-name)
स्मृतःis regarded/known
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय — 'is remembered/considered'
एकबाहुःEkabāhu (region)
एकबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक-बाहु (प्रातिपदिक; समास: एक + बाहु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (place-name)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: likewise)
देशःcountry/region
देशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दशसाहस्रम्ten thousand
दशसाहस्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश-साहस्र (प्रातिपदिक; समास: दश + साहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या — 'ten thousand'
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्, कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Tirtha: Sūryamukha-deśa; Ekabāhu-deśa (regional frames)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (contextually continuing)

Scene: Two adjacent regions on a stylized map: Sūryamukha bathed in golden rays; Ekabāhu marked with a heroic emblem (mace/arm-band) and small Śiva shrines; pilgrims move along a road between them.

S
Sūryamukha
E
Ekabāhu
D
deśa (region)

FAQs

Naming regions in a Purāṇa functions as a devotional cartography—remembrance (smṛti) itself becomes a form of honoring sacred space.

No single tīrtha is highlighted; Sūryamukha and Ekabāhu are listed as regions.

None.