Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 101

निमित्तीकृत्य चात्मानं साध्वर्थे लिंगमर्चितम् । रोगाभिभूतो रोगैर्वा नाम्नामष्टोत्तरं शतम्

nimittīkṛtya cātmānaṃ sādhvarthe liṃgamarcitam | rogābhibhūto rogairvā nāmnāmaṣṭottaraṃ śatam

Tomándose a sí mismo como ocasión y con propósito santo, debe adorarse el liṅga. Quien esté afligido por enfermedad—por dolencias de cualquier clase—(debe recitar) los ciento ocho nombres.

nimittīkṛtyahaving made (as) a cause/pretext
nimittīkṛtya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnimitta (प्रातिपदिक) + √kṛ (कृ, करणॆ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘निमित्तं कृत्वा’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
sādhu-arthefor a good purpose
sādhu-arthe:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (साधोः अर्थे/साध्वर्थे = for a good purpose)
liṅgam(Śiva-)liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
arcitamworshipped
arcitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्, पूजायाम्)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘पूजितम्’
roga-abhibhūtaḥovercome by disease
roga-abhibhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootroga (प्रातिपदिक) + abhibhūta (√bhū, भू, सत्तायाम्; उपसर्गः अभि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (रोगैः अभिभूतः)
rogaiḥby diseases
rogaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
nāmnāmof names
nāmnām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
aṣṭottarameight more (i.e., 108)
aṣṭottaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (अष्ट अधिकम्/अष्टोत्तरम् = eight more)
śatama hundred
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Type: temple

Scene: A sick devotee, supported by family, offers bilva leaves and water to a black stone liṅga; a priest recites 108 names with a mālā.

L
liṅga
A
aṣṭottara-śata-nāma (108 names)
D
disease (roga)

FAQs

Suffering can be transformed into sādhana: worship and sacred recitation are presented as dharmic remedies.

The liṅga at the Kumāreśvara-associated sacred area of this chapter, treated as a source of relief and merit.

Liṅgārcana (worship of the liṅga) and recitation of the 108 names (aṣṭottara-śata-nāma) for those afflicted by disease.