Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 96

श्रीभगवानुवाच । नैतत्तवोचितं स्कंद रुद्रभक्तो यथा श्रृणु । द्वे तनू गिरिजाभर्तुर्वेदज्ञा मुनयो विदुः

śrībhagavānuvāca | naitattavocitaṃ skaṃda rudrabhakto yathā śrṛṇu | dve tanū girijābharturvedajñā munayo viduḥ

El Señor Bendito dijo: Esto no es apropiado para ti, oh Skanda. Escucha lo que verdaderamente es un 'devoto de Rudra'. Los sabios que conocen los Vedas declaran que el Esposo de Girijā tiene dos formas.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘श्रीमान् भगवान्’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
etatthis
etat:
Karma/Predicate (Object/विधेय)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
tavaof you; your
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case), एकवचन
ucitamproper; fitting
ucitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
skaṃdaO Skanda
skaṃda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
rudra-bhaktaḥa devotee of Rudra
rudra-bhaktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘रुद्रस्य भक्तः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
yathāas; in the manner (that)
yathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (adverb/conjunction: ‘as/how’)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
dvetwo
dve:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
tanūforms; bodies
tanū:
Karma/Topic (Object/topic/कर्म)
TypeNoun
Roottanū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
girijā-bhartuḥof the husband of Girijā (Śiva)
girijā-bhartuḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘गिरिजायाः भर्ता’; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
veda-jñāḥknowers of the Vedas
veda-jñāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘वेदान् जानन्ति’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
viduḥknow
viduḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Śrī Bhagavān (Viṣṇu, explicitly)

Listener: Skanda

Scene: Viṣṇu (Govinda) speaks as a calm preceptor to Skanda, raising a hand in teaching gesture, introducing the doctrine of Śiva’s two forms as known to Vedic sages.

Ś
Śrī Bhagavān
S
Skanda
G
Girijā
Ś
Śiva/Rudra
M
Munis

FAQs

True devotion is defined by inner disposition and right conduct; divine instruction clarifies devotion beyond mere labels.

None is specified in this verse; it is doctrinal teaching within the narrative.

No explicit rite; it introduces a doctrinal explanation of Rudra’s forms and the nature of devotion.