Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

तथा महीसमुद्रस्य स्नानं सर्वफलप्रदम् । येनात्र पितरः स्कन्द तर्पिता भक्तिभावतः

tathā mahīsamudrasya snānaṃ sarvaphalapradam | yenātra pitaraḥ skanda tarpitā bhaktibhāvataḥ

Así también, bañarse en el océano Mahī (en la confluencia) otorga todo fruto. Por ello, oh Skanda, los Pitṛs (ancestros) quedan aquí satisfechos mediante un ánimo de devoción.

tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (likewise)
mahī-samudrasyaof the earth-ocean (confluence/sea)
mahī-samudrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + samudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; समासः: मह्याः समुद्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
snānambathing
snānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
sarva-phala-pradamgranting all fruits (results)
sarva-phala-pradam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: सर्वाणि फलानि प्रददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयद्-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
pitaraḥthe ancestors (fathers)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
skandaO Skanda
skanda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (आह्वान), एकवचन
tarpitāḥsatisfied, gratified
tarpitāḥ:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; pitaraḥ इत्यस्य विशेषणम्
bhakti-bhāvataḥout of devotion
bhakti-bhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): भक्तिभावात् (from devotion/with devotional feeling)

Devas (addressing Skanda within the narrative frame)

Tirtha: Mahī–Samudra Snāna / Mahī–Sāgara Saṅgama

Type: sangam

Listener: Skanda (addressed: ‘skanda’)

Scene: At dawn, pilgrims bathe where river meets sea; one devotee offers tarpaṇa with cupped hands, sesame floating on water. Subtle ancestral silhouettes receive the offering; Skanda is addressed in the narration, suggesting a sacred witness.

M
Mahī (river)
S
Samudra/Sāgara (ocean)
S
Skanda
P
Pitṛs

FAQs

Devotional bathing at a sanctified confluence supports both personal merit and ancestral well-being.

The Mahī–Samudra (Mahī–ocean) confluence tīrtha.

Snāna (ritual bathing) performed with bhakti, linked to the satisfaction of the Pitṛs (ancestral rite context).