एनं विज्ञातुमिच्छामि किंनामासौ गणस्तव । श्रीशंकर उवाच । स एष वीरक देवी सदा मेद्रिसुते प्रियः
enaṃ vijñātumicchāmi kiṃnāmāsau gaṇastava | śrīśaṃkara uvāca | sa eṣa vīraka devī sadā medrisute priyaḥ
«Deseo conocerlo: ¿cómo se llama este gaṇa tuyo?» Śrī Śaṅkara dijo: «Diosa, este es Vīraka, siempre querido para mí, oh hija de la Montaña».
Devī (first half); Śrī Śaṅkara/Śiva (second half)
Listener: Devī (Pārvatī, addressed as Adrisutā)
Scene: Devī asks Śiva the name of the gaṇa; Śaṅkara replies affectionately, identifying him as Vīraka, dear to him, addressing Devī as ‘daughter of the Mountain’.
The Purāṇa highlights intimacy between the Divine and devoted attendants—service (sevā) to Śiva is portrayed as a path to divine closeness.
No tīrtha is specified; this is a character-identification moment within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None; it is a dialogue identifying the gaṇa by name.