Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

रत्याः प्रलापमाकर्ण्य देवदेवो वृषध्वजः । कृपया परया प्राह कामपत्नीं निरीक्ष्य च

ratyāḥ pralāpamākarṇya devadevo vṛṣadhvajaḥ | kṛpayā parayā prāha kāmapatnīṃ nirīkṣya ca

Al oír el lamento de Rati, el Dios de los dioses, el Señor del estandarte del toro (Śiva), miró a la esposa de Kāma y habló con suprema compasión.

रत्याःof Rati
रत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
प्रलापम्lamentation
प्रलापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
None
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), अर्थे—श्रुत्वा (having heard)
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवदेव (प्रातिपदिक: देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
वृषध्वजःhe whose banner bears a bull (Śiva)
वृषध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषध्वज (प्रातिपदिक: वृष + ध्वज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य ध्वजे वृषः सः)
कृपयाout of compassion
कृपया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
परयाsupreme/great
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (कृपया)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कामपत्नीम्Kāma’s wife (Rati)
कामपत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामपत्नी (प्रातिपदिक: काम + पत्नी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कामस्य पत्नी)
निरीक्ष्यhaving looked at
निरीक्ष्य:
None
TypeIndeclinable
Rootनि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; Śiva is about to speak

Scene: Śiva with bull-banner, serene yet powerful, turns toward tearful Rati; his eyes soften; his hand lifts in reassurance (abhaya/varada), signaling compassion before speech.

Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)
R
Rati
K
Kāma

FAQs

Śiva embodies both justice and mercy; even after destruction, divine compassion restores balance.

No tīrtha is referenced in this verse.

None; it introduces Śiva’s consoling instruction.