तत्रापश्यत्त्रिनेत्रस्य वीरकंनाम द्वारपम् । यथा साक्षान्महेशानं गणआंश्चायुतशोऽस्य च
tatrāpaśyattrinetrasya vīrakaṃnāma dvārapam | yathā sākṣānmaheśānaṃ gaṇaāṃścāyutaśo'sya ca
Allí vio a Vīraka, el guardián de la puerta del Señor de los Tres Ojos; y contempló también, como si fuera el propio Maheśāna, innumerables huestes de sus gaṇas.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Śiva-āśrama dvāra (threshold of tapas-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: At the entrance, Kāma sees Vīraka the gatekeeper of the Three-eyed Lord, and innumerable gaṇas—so formidable that they appear like Maheśāna himself.
Approaching the divine involves sacred order and guardianship; Śiva’s presence is revealed through his attendants and protective threshold.
The verse highlights Śiva’s āśrama threshold in Himādri; it is a sanctified locale within the chapter’s sacred geography.
None; it is a narrative description of Śiva’s entourage and gatekeeping.