ततः प्राप्य हरिः संज्ञां प्रोत्साह्य च दिशां पतीन् । बाणेन सारथेः कायाच्छिरोऽहार्षीत्सकुण्डलम्
tataḥ prāpya hariḥ saṃjñāṃ protsāhya ca diśāṃ patīn | bāṇena sāratheḥ kāyācchiro'hārṣītsakuṇḍalam
Entonces Hari (Viṣṇu) recobró el sentido; alentando a los guardianes de las direcciones, con una flecha cercenó del cuerpo la cabeza del auriga, aún adornada con pendientes.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Hari (Viṣṇu) regains consciousness, gestures to rally the lords of the directions; then a single arrow cleanly severs the charioteer’s head, earrings still gleaming as it falls—dramatic, decisive, and symbolic.
When clarity returns, righteous leadership inspires allies and restores order amid chaos.
No tīrtha is named; the focus is a martial episode within the Kaumārikā-khaṇḍa.
None.