सर्वायुधमहाबाधं महारत्नसमाचितम् । अध्यतिष्ठत्तं रथं च परिवार्य समंततः
sarvāyudhamahābādhaṃ mahāratnasamācitam | adhyatiṣṭhattaṃ rathaṃ ca parivārya samaṃtataḥ
Aquel carro, temible por toda clase de armas y engastado con grandes joyas—rodeado por todas partes—él lo montó y se mantuvo firme sobre él.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A colossal chariot encrusted with great jewels, bristling with many weapons; the commander mounts it while attendants and warriors encircle in protective formation.
Protection of the worlds is depicted as a righteous duty supported by divine resources—strength aligned to dharma.
No holy site is identified in this verse.
None.