चिच्छेद तिलशः क्रुद्धो दर्शयन्पाणिलाघवम् । ततो विष्णुः प्रकुपितः प्रासं जग्राह भैरवम्
ciccheda tilaśaḥ kruddho darśayanpāṇilāghavam | tato viṣṇuḥ prakupitaḥ prāsaṃ jagrāha bhairavam
Enfurecido, lo cortó en pedazos, mostrando la rapidez de su mano. Entonces Viṣṇu, grandemente enojado, tomó una lanza temible.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A furious warrior cleaves an opponent/weapon into fragments with rapid hand-movement; Viṣṇu, eyes reddened in anger, lifts a terrifying spear (bhairava-prāsa), poised to strike.
When arrogance displays skill, dharma responds with a stronger, appropriate counter—strength guided by purpose.
No tīrtha is mentioned.
None.