Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

तद्दृष्ट्वा दुकरं कर्म सोऽश्विभ्यां भीमविक्रमः । नारायणास्त्रं बलवान्मुमोच रणमूर्धनि

taddṛṣṭvā dukaraṃ karma so'śvibhyāṃ bhīmavikramaḥ | nārāyaṇāstraṃ balavānmumoca raṇamūrdhani

Al ver aquella hazaña difícil de realizar por los Aśvines, él, de terrible valor, lanzó el poderoso arma de Nārāyaṇa en la cumbre misma de la batalla.

tatthat (thing/event)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Non-finite/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (अव्यय-भाव/gerund), ‘having seen’
dukaramdifficult to do
dukaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdu-kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (दुष्कर = ‘कष्टेन करणीय’)
karmadeed/act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
aśvibhyāmby/with the Aśvins
aśvibhyām:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
bhīmavikramaḥof terrible prowess
bhīmavikramaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (‘भीमः विक्रमः यस्य’)
nārāyaṇāstramthe Nārāyaṇa weapon
nārāyaṇāstram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नारायणस्य अस्त्रम्’)
balavānmighty
balavān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mumocareleased/let loose
mumoca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
raṇamūrdhaniin the thick/head of battle
raṇamūrdhani:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + mūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रणस्य मूर्धनि’ = ‘at the head of battle’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: At the peak of battle, a fearsome warrior releases the Nārāyaṇa-weapon—radiant, many-rayed, filling the sky—while the Aśvins stand poised, and armies recoil in dread.

A
Aśvins
N
Nārāyaṇāstra
N
Nārāyaṇa

FAQs

When pride escalates conflict, even sacred powers are misused; dharma measures not only strength but intent.

No tīrtha is referenced in this verse.

None; it narrates the release of the Nārāyaṇāstra.