जगद्दीपोऽथ भगवाञ्जग्राह विततं धनुः । शरौघो वै पांडुपुत्र क्षिप्रमासीद्विषद्युतिः
jagaddīpo'tha bhagavāñjagrāha vitataṃ dhanuḥ | śaraugho vai pāṃḍuputra kṣipramāsīdviṣadyutiḥ
Entonces el Bienaventurado Señor, Lámpara de los mundos, tomó su arco plenamente tensado. Y, oh hijo de Pāṇḍu, una masa de flechas apareció al instante, ardiendo con fulgor mortífero.
Narrator (addressing a Pāṇḍava; likely Yudhiṣṭhira) (deduced)
Listener: Pāṇḍuputra
Scene: The Lord, radiant like a world-lamp, lifts a fully strung bow; a sudden storm of shining arrows materializes around him, suggesting inexhaustible divine arsenal.
The divine acts as the world’s guiding light, wielding power to protect cosmic order when adharma surges.
No holy site is named in this verse.
None; the focus is on divine martial intervention.