योधयामास बाहुभ्यामाकृष्य बलिनां वरः । यमोऽपि शस्त्राण्युत्सृज्च बाहुयुद्धे प्रवर्तते
yodhayāmāsa bāhubhyāmākṛṣya balināṃ varaḥ | yamo'pi śastrāṇyutsṛjca bāhuyuddhe pravartate
El más fuerte de los poderosos lo trabó con sus brazos, atrayéndolo hacia sí para combatir. Yama también, dejando a un lado sus armas, se entregó al combate cuerpo a cuerpo.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: Grasana drags Yama close with powerful arms; Yama deliberately casts aside weapons and squares up for wrestling—two titanic figures locked chest-to-chest beside the chariot.
Dharma is not merely threat or weapon—its power stands even without instruments; Yama’s authority is intrinsic.
No sacred site is referenced in this verse.
None.