अस्माकं जातिधर्मेण विरूढं वैरमक्षयम् । करिष्याम्यहं तद्वैरं तेषां च विजयाय च
asmākaṃ jātidharmeṇa virūḍhaṃ vairamakṣayam | kariṣyāmyahaṃ tadvairaṃ teṣāṃ ca vijayāya ca
Según el dharma de nuestro linaje, ha brotado una enemistad imperecedera. Yo sostendré esa hostilidad hasta el fin, para que ellos sean sometidos y la victoria sea nuestra.
Tāraka
Listener: Asura chiefs (Dānava-śreṣṭhas)
Scene: Close-up of Tāraka declaring undying enmity; his eyes blaze, hand gripping weapon; behind him, asura chiefs nod, the air thick with smoke from torches and sacrificial fires turned toward war.
Identifying “dharma” with inherited hostility is a distortion; Purāṇic dharma ultimately aims at harmony under divine order, not perpetual enmity.
None is mentioned.
None.