लिंगमाराधयिष्येऽद्य सर्वसिद्धिप्रदं नृणाम् । त्वयैवानुगृहीतोऽद्य यांतु सर्वे यथागतम्
liṃgamārādhayiṣye'dya sarvasiddhipradaṃ nṛṇām | tvayaivānugṛhīto'dya yāṃtu sarve yathāgatam
Hoy adoraré el Liṅga, dador de todas las realizaciones para los hombres. Puesto que hoy he sido agraciado por ti, que todos se retiren ahora tal como llegaron.
Bhūpati (the king)
Tirtha: Śiva-liṅga (unnamed)
Type: temple
Scene: The king stands before a Śiva-liṅga on a pedestal, preparing offerings; the sage’s blessing is implied; attendants begin to withdraw as the king declares the start of worship.
Śiva’s Liṅga-worship is presented as a direct, grace-filled path to spiritual and worldly fulfillment when undertaken with humility and guidance.
No site is specified in this verse; the focus is on the Liṅga as a universal center of merit across sacred geographies.
Ārādhana (worship) of the Śiva-liṅga, framed as sarva-siddhi-prada (giver of all attainments).