एतत्ते कथितं देवि मानसं तीर्थलक्षणम् । भौमानामपि तीर्थानां पुण्यत्वे कारणं शृणु
etatte kathitaṃ devi mānasaṃ tīrthalakṣaṇam | bhaumānāmapi tīrthānāṃ puṇyatve kāraṇaṃ śṛṇu
Así, oh Diosa, te ha sido expuesto el signo distintivo del tīrtha mental. Ahora escucha la causa por la cual incluso los tīrthas terrenales poseen santidad.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya; ‘devi’ indicates the listener is addressed as Goddess in this passage)
Tirtha: Mānasa-tīrtha (as lakṣaṇa) and Bhūma-tīrthas (earthly tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (Devī)
Scene: Śiva as teacher seated with Pārvatī; between them a schematic: an inner heart-lotus labeled ‘mānasa-tīrtha’ and an outer map-like earth with highlighted sacred nodes; the scene conveys a shift from inner definition to outer causation.
After establishing inner tīrtha, the text explains the theological basis for the sanctity of physical pilgrimage sites.
No single site; the verse transitions from Mānasa Tīrtha to the general sanctity of earthly tīrthas.
A teaching instruction: ‘śṛṇu’—listen to the cause of tīrtha-holiness; no specific rite is prescribed here.