Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

न बलं प्रभवेदत्र न किंचिदपि पौरुषम् । अहो प्रयत्नो देवानामेतत्पीयूषरक्षणे

na balaṃ prabhavedatra na kiṃcidapi pauruṣam | aho prayatno devānāmetatpīyūṣarakṣaṇe

«Aquí la fuerza bruta no sirve, ni tampoco el valor meramente humano. ¡Asombroso, en verdad, es el empeño de los dioses en custodiar este pīyūṣa, el néctar!»

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
बलम्strength
बलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रभवेत्could prevail
प्रभवेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
nor
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-परिमाणवाचक ‘anything’ (अत्र प्रथमा)
अपिeven
अपि:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पौरुषम्human effort/valor
पौरुषम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहोindeed!/alas!
अहो:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय-निपात
प्रयत्नःeffort
प्रयत्नः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
एतत्in this
एतत्:
Adhikarana (Location)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (रक्षणे) ‘in this’
पीयूषरक्षणेin the guarding of nectar
पीयूषरक्षणे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पीयूषस्य रक्षणम्

Garuḍa (within Skanda’s narration)

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: Garuḍa acknowledges that neither strength nor valor works; the scene widens to suggest unseen devas maintaining a vigilant protective field around the nectar.

D
Devas
P
Pīyūṣa/Amṛta
G
Garuḍa (implied)

FAQs

Humility: some protections are upheld by divine order, beyond ordinary strength; success comes through alignment with dharma and grace.

Indirectly within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred storytelling; no single Kāśī tīrtha is named in this verse.

None explicitly.