अहो जनानां जडता विहाय काशीं यदन्यत्र न यंति चेतः । परिस्फुरद्गांगजलाभिरामां कामारिशूलाग्रधृतां लयेपि
aho janānāṃ jaḍatā vihāya kāśīṃ yadanyatra na yaṃti cetaḥ | parisphuradgāṃgajalābhirāmāṃ kāmāriśūlāgradhṛtāṃ layepi
¡Ay, cuán torpes son los hombres! Abandonan Kāśī y su mente se va a otra parte—esa Kāśī, hermosa por las aguas centelleantes del Gaṅgā, y sostenida aun en la disolución sobre la punta del tridente del enemigo de Kāma, Śiva.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa frame commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) with Gaṅgā
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Kāśī’s ghāṭs gleam with rippling Gaṅgā light; above, a colossal Śiva stands as Kāma’s foe, holding the entire city poised on the tip of his trident during cosmic dissolution—waves of pralaya surrounding yet not touching Kāśī.
Kāśī is portrayed as cosmically protected and supremely sacred; turning one’s mind away from it is spiritual dullness.
Kāśī (Avimukta-kṣetra) and the Gaṅgā within it, under Śiva’s guardianship.
No explicit ritual; the verse motivates devotion to Kāśī and Gaṅgā by describing their cosmic sanctity.