Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

विधाय राजधानीं स वाराणस्यां सुनिश्चलाम् । एधां चक्रे महाबुद्धिः प्रजाधर्मेण पालयन्

vidhāya rājadhānīṃ sa vārāṇasyāṃ suniścalām | edhāṃ cakre mahābuddhiḥ prajādharmeṇa pālayan

Estableciendo en Vārāṇasī una capital inconmovible, aquel rey de gran entendimiento la hizo prosperar, protegiendo al pueblo conforme al dharma del recto gobierno.

विधायhaving established
विधाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) with उपसर्ग वि-, पूर्वकालिक क्रिया (having established/arranged)
राजधानीम्capital city
राजधानीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज + धानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः धानी)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सुनिश्चलाम्very stable
सुनिश्चलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + निश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (very steady/firm)
एधाम्prosperity, growth
एधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेmade; caused
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महाबुद्धिःthe great-minded one
महाबुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महती बुद्धिः यस्य/या)
प्रजाधर्मेणby the duty toward subjects; by righteous governance
प्रजाधर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रजा + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रजायाः धर्मः)
पालयन्protecting, ruling
पालयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī

Type: kshetra

Listener: Vipa-indra / best of brāhmaṇas

Scene: Divodāsa oversees the planning of Vārāṇasī as a firm capital—walls, gates, markets, and orderly streets; citizens appear secure, and the city’s prosperity rises under dharmic protection.

V
Vārāṇasī
D
Divodāsa (implied)

FAQs

A city truly prospers when leadership aligns power with dharma—protecting subjects is itself a sacred obligation.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly highlighted as the stable capital, reinforcing its centrality in Kāśī-māhātmya.

No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical governance (prajādharma/rājadharma).