उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रं ते वरं ब्रूहि धरोत्तम । सोथ श्रुत्वा महेशानं देवदेवं त्रिलोचनम्
uttiṣṭhottiṣṭha bhadraṃ te varaṃ brūhi dharottama | sotha śrutvā maheśānaṃ devadevaṃ trilocanam
“Levántate, levántate: que el bien sea contigo. Expón tu don, oh el mejor de los montes.” Al oír estas palabras de Maheśāna, el Dios de los dioses, el de Tres Ojos, (Mandara respondió como correspondía).
Śiva (Maheśāna/Devadeva/Trilocana)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (contextual)
Scene: Śiva addresses Mandara: ‘Rise, rise; auspiciousness to you. Speak your boon, best of mountains.’ Mandara, having heard the Three-eyed Lord, prepares to respond.
Tapas culminates in darśana and varadāna (boon-giving); Śiva’s blessing begins with reassurance and auspicious uplift.
Within Kāśīkhaṇḍa’s sacred narrative world, Śiva’s role as Viśveśa/Trilocana reinforces Kāśī’s identity as the foremost Śaiva kṣetra.
No formal ritual is prescribed; the verse depicts the fruition of austerity (tapas) in receiving a boon.