Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

पराधीनोहमिव किं देवदेवः पिनाकवान् । काशिकां सोऽत्यजत्कस्मान्निर्वाणमणिराशिकाम्

parādhīnohamiva kiṃ devadevaḥ pinākavān | kāśikāṃ so'tyajatkasmānnirvāṇamaṇirāśikām

¿Acaso el Dios de dioses, portador del arco Pināka, es dependiente como yo? ¿Por qué habría de abandonar Kāśikā, ese cúmulo de joyas llamado Nirvāṇa, la liberación?

पराधीनःdependent on another
पराधीनः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + अधीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘परस्य अधीनः’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
इवas if
इव:
Sambandha (Comparative marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
किम्why? / what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative particle)
देवदेवःGod of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘देवानां देवः’
पिनाकवान्bearing the Pināka bow
पिनाकवान्:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिनाक + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त—‘पिनाकधारी’
काशिकाम्Kāśikā (Kāśī)
काशिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अत्यजत्abandoned
अत्यजत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अति-
कस्मात्for what reason / why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्न-अव्ययवत्; पञ्चमी-एकवचनरूपेण ‘कस्मात्’—‘कस्मात् कारणात्’ (why/from what reason)
निर्वाणमणिराशिकाम्the heap of ‘liberation-gems’ (epithet of Kāśī)
निर्वाणमणिराशिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वाण + मणि + राशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (बहुपद)—‘निर्वाणस्य मणीनां राशिका’ (heap/collection of liberation-gems; epithet of Kāśī)

Agastya

Tirtha: Kāśikā (Kāśī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Skanda (implied)

Scene: Agastya’s rhetorical wonder: ‘Is the Deva of devas dependent like me?’ The city of Kāśī is visualized as a radiant jewel-mass labeled ‘Nirvāṇa’, with Śiva holding Pināka above it, unshakably present.

Ś
Śiva (Deva-deva, Pinākī)
K
Kāśikā (Kāśī)
N
Nirvāṇa

FAQs

Kāśī is extolled as intrinsically liberating—so precious that abandoning it seems theologically impossible for Śiva.

Kāśikā/Kāśī, explicitly praised as a treasury of nirvāṇa (mokṣa).

None; the verse uses praise and reasoning to heighten Kāśī’s status as a liberation-field.