आब्रह्मस्तंबपर्यंतं यत्किंचिज्जंतुसंज्ञितम् । चतुर्षु भूतग्रामेषु काश्यां तन्मुक्तिमाप्स्यतु
ābrahmastaṃbaparyaṃtaṃ yatkiṃcijjaṃtusaṃjñitam | caturṣu bhūtagrāmeṣu kāśyāṃ tanmuktimāpsyatu
Desde Brahmā hasta una brizna de hierba, cuanto sea llamado ser viviente, entre las cuatro clases de criaturas, en Kāśī alcanzará la liberación (mokṣa).
Viṣṇu (continuation of the boon-request context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Kāśīkhaṇḍa audience (sages)
Scene: A cosmic tableau: beings of every scale—Brahmā, devas, humans, animals, insects, and grass—stand within the luminous boundary of Kāśī, all touched by a single liberating radiance.
Kāśī embodies radical divine compassion—liberation is extended to all categories of beings within its sacred sphere.
Kāśī as a whole, proclaimed as a place where beings attain mukti.
No specific ritual is stated; the verse declares the fruit (phala) of Kāśī—liberation.