इति श्रुत्वा नरपतेर्वाक्यंप्राह जटाधरः । सत्यमुक्तं त्वयैकं हि लिंगनाम न वेत्सि यत्
iti śrutvā narapatervākyaṃprāha jaṭādharaḥ | satyamuktaṃ tvayaikaṃ hi liṃganāma na vetsi yat
Al oír las palabras del rey, el asceta de cabellera enmarañada respondió: «Una cosa has dicho en verdad; pero no conoces el Nombre del Liṅga.»
Jaṭādhara (an ascetic/tapasvī)
Type: kshetra
Scene: A matted-haired ascetic (jaṭādhara) faces a king; the ascetic’s raised hand and steady gaze signal a hidden truth about the liṅga’s sacred name, with Kāśī’s temple silhouettes in the background.
True devotion requires not only reverence but also right knowledge—especially of Śiva’s Liṅga and its sacred identity.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s Liṅgas and their names are central to the Mahātmya.
No direct ritual is prescribed in this verse; it emphasizes knowing the Liṅga’s sacred name and identity.