तीर्थाभिलाषिभिर्मर्त्यैस्सेव्यं तीर्थांतरं नहि । अन्यत्र भूमिवलये तीर्थराजात्प्रया गतः
tīrthābhilāṣibhirmartyaissevyaṃ tīrthāṃtaraṃ nahi | anyatra bhūmivalaye tīrtharājātprayā gataḥ
Para los mortales que anhelan la peregrinación, no hay otro vado sagrado que deba buscarse en todo el círculo de la tierra, aparte de Prayāga, el rey de los tīrthas.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)
Type: sangam
Listener: Brāhmaṇa (dvija)
Scene: A pilgrim map-like panorama of Bhūmivala (earth’s circle) with many tīrthas faintly shown, while Prayāga shines centrally as a radiant confluence crowned like a king.
Among all pilgrimage places, Prayāga is presented as preeminent, fulfilling the pilgrim’s spiritual aim.
Prayāga, explicitly titled “Tīrtharāja,” the king of sacred fords.
A general injunction to ‘resort to/serve’ (sevyaṃ) Prayāga; no specific bath, gift, or vow is detailed in this verse.