कुशाग्रनीरविप्रूषस्तृषिता यतयोऽपिबन् । वाताशिनोतिक्षुधिताः पादाग्रांगुष्ठ भूस्पृशः
kuśāgranīraviprūṣastṛṣitā yatayo'piban | vātāśinotikṣudhitāḥ pādāgrāṃguṣṭha bhūspṛśaḥ
Los ascetas, sedientos, no beben ni las gotas de agua en la punta de la hierba kuśa; aunque consumidos por el hambre, viven sólo de aire; y se mantienen en pie tocando la tierra apenas con la punta de los dedos del pie.
Skanda
Tirtha: Tapoloka (contextual)
Type: kshetra
Scene: An ascetic in a dry, luminous grove: kuśa grass with dew-like droplets untouched; the ascetic stands on toe-tips, ribs visible yet face tranquil; subtle wind motif indicating ‘living on air’.
Mastery over bodily impulses—thirst, hunger, and comfort—illustrates the heights of renunciation praised in Purāṇic dharma.
The verse is part of Kāśī’s broader spiritual narrative, but it specifically depicts ascetics of Tapoloka rather than a named Kāśī tīrtha.
Extreme fasting and bodily disciplines: refusing even tiny water-drops, living on air, and standing with minimal ground contact.