स्वसौधात्स विनिर्गत्य बालोऽबालपराक्रमः । अनुकूलेन मरुता दर्शिताध्वाऽविशद्वनम्
svasaudhātsa vinirgatya bālo'bālaparākramaḥ | anukūlena marutā darśitādhvā'viśadvanam
Saliendo de su propio palacio, el niño—de valor más allá de la niñez—entró en el bosque, con un viento favorable como si le mostrara el camino.
Skanda to Agastya (deduced)
Scene: A young prince steps out of a palace gate; his posture is resolute. A gentle wind bends trees and lifts his scarf/garment forward, visually ‘pointing’ the way toward a dark-green forest path.
When resolve is pure, even nature becomes supportive; spiritual determination can transcend age and circumstance.
No specific tīrtha is mentioned; the scene is the forest-journey setting.
None; it narrates the commencement of a tapas-journey.