कनिष्ठेष्वधिकं दृष्ट्वा सावर्ण्यादिषु नो यमः । कदाचिद्रोषतो बाल्याद्भाविनोर्थस्य गौरवात्
kaniṣṭheṣvadhikaṃ dṛṣṭvā sāvarṇyādiṣu no yamaḥ | kadācidroṣato bālyādbhāvinorthasya gauravāt
Al ver mayor favor hacia los menores, como Sāvarṇi, Yama, por su niñez, a veces se airaba, dando peso a lo que de ello habría de venir (la consecuencia futura).
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Yama, still youthful, watches the mother’s greater affection toward younger brothers (Sāvarṇi etc.); his posture tightens, brows knit, a sense of impending outburst.
Anger born of immaturity arises from perceived injustice; dharma requires discernment and restraint.
None; the verse is part of a moral-psychological narrative within Kāśīkhaṇḍa.
None.