स्रस्तांबरं विच्युतभूषणं च विमुक्तकेशं बलिना गृहीतम् । विमोचयिष्यंत इवानुजग्मुः सुरारयः सिंहरवान्सृजंतः
srastāṃbaraṃ vicyutabhūṣaṇaṃ ca vimuktakeśaṃ balinā gṛhītam | vimocayiṣyaṃta ivānujagmuḥ surārayaḥ siṃharavānsṛjaṃtaḥ
Al verlo apresado por el poderoso—con las vestiduras flojas, las joyas desplazadas y el cabello desordenado—los enemigos de los dioses lo siguieron como si fueran a rescatarlo, lanzando rugidos de león.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse, typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śukra, dishevelled and stripped of composure, is carried away; behind him the asura ranks surge forward, mouths open in lion-like roars, weapons raised, dust clouds rising.
When ego-driven forces lose their guide, they respond with noise and aggression—yet such fury does not equal true strength rooted in dharma.
The narrative belongs to Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s sacred geography), but this verse does not name a particular tīrtha.
None; it is a descriptive battle-following scene.