इति श्रुत्वाऽथ पिंगाक्षो भटः कार्पटिकेरितम । दूरान्मा भैष्ट माभैष्ट ब्रुवन्निति समागतः
iti śrutvā'tha piṃgākṣo bhaṭaḥ kārpaṭikeritama | dūrānmā bhaiṣṭa mābhaiṣṭa bruvanniti samāgataḥ
Al oír estas palabras de los mendicantes, el soldado Piṅgākṣa llegó desde lejos diciendo: «No temáis, no temáis».
Narrator (Skanda, deduced, reporting events)
Protection of the vulnerable is upheld as dharma; reassurance dispels fear on the sacred journey.
Not directly named; the verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa narrative context around Kāśī.
None.