इति स्तुवंतस्त्वन्योन्यं जग्मुः सर्वे यथागतम् । विश्वानरं समापृच्छ्य संप्रहृष्टतनूरुहाः
iti stuvaṃtastvanyonyaṃ jagmuḥ sarve yathāgatam | viśvānaraṃ samāpṛcchya saṃprahṛṣṭatanūruhāḥ
Así, alabándose unos a otros, todos se marcharon tal como habían venido; y, tras despedirse de Viśvānara, sus cuerpos se estremecían de júbilo.
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
True praise and sacred association culminate in inner joy (rapture), even as one returns to ordinary life.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself names Viśvānara rather than a specific tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it describes taking respectful leave (samāpṛcchā) after a sacred encounter.