शीते शीतापनुत्यै यस्त्विध्मभारान्प्रयच्छति । कुर्यादग्निष्टिकां वाऽथ स वसेदग्निसन्निधौ
śīte śītāpanutyai yastvidhmabhārānprayacchati | kuryādagniṣṭikāṃ vā'tha sa vasedagnisannidhau
En tiempo de frío, quien entrega haces de leña para disipar el temblor de otro —o quien prepara un hogar de fuego— mora en la bendita cercanía de Agni.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: A winter night on a riverside settlement: a donor offers bundled firewood to shivering travelers; a small hearth is built, flames warming gathered people; Agni’s presence is shown as a gentle halo over the scene.
Compassionate, practical service—helping others through warmth and fire—becomes sacred merit and nearness to divine Agni.
The Kāśīkhaṇḍa framework glorifies Kāśī; Agni’s sanctity is taught as part of Kāśī’s dharma landscape.
Giving firewood (idhma-dāna) and making/arranging a fire-hearth (agniṣṭikā) are prescribed.