नमस्तस्मै महेशाय यस्य संध्यात्त्रयच्छलात् । यातायातं प्रकुर्वंति त्रिजगत्पतयोऽनिशम्
namastasmai maheśāya yasya saṃdhyāttrayacchalāt | yātāyātaṃ prakurvaṃti trijagatpatayo'niśam
Salutaciones a ese Maheśa, con el pretexto de cuyos tres ritos del crepúsculo los señores de los tres mundos van y vienen sin cesar para servirle.
Narrator/Compiler (introductory stuti in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Tripartite time-cycle: three panels or a single scene with changing sky hues—dawn, noon, dusk—Śiva performing sandhyā; Brahmā, Viṣṇu, and Indra (lords of three worlds) arriving repeatedly with folded hands, circling like planets around the axis of Śiva.
Śiva is depicted as the supreme focus of devotion, before whom even cosmic rulers regularly present themselves.
The stuti supports the Kāśī context indirectly by centering Maheśa, Kāśī’s presiding Lord (Viśveśvara).
Implied reverence for the three daily sandhyā times (dawn/noon/dusk) as sacred moments of worship.