विद्याधरा ऊचुः । अंबिकापतये तुभ्यमसंगाय महात्मने । नमस्ते रामनाथाय प्रसीद वृषभध्वज
vidyādharā ūcuḥ | aṃbikāpataye tubhyamasaṃgāya mahātmane | namaste rāmanāthāya prasīda vṛṣabhadhvaja
Los Vidyādharas dijeron: «Saludaciones a ti, Señor de Ambikā, desapegado y magnánimo. Oh Rāmanātha, sé propicio; ¡oh tú cuya enseña es el toro!»
Vidyādharas
Tirtha: Rāmanātha at Setu
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: Vidyādharas hovering in the sky with garlands and instruments, bowing to Rāmanātha; Śiva is envisioned with bull-banner symbolism, serene and detached.
The Lord is praised as detached and compassionate; devotees seek his prasāda (grace) as the source of spiritual uplift.
Rāmanātha at Setu (Rāmeśvaram), addressed with classic Śaiva epithets like Vṛṣabhadhvaja.
None; it is an invocation of namas (salutation) and a request for prasāda.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.